每個人的性情皆存在雙重性--背中界顯示的一面,還有真實卻深躲不露的一里。在你苏醒的時候,你不會流露出你祕稀的一面,果為你能把持本人的止為;可正在你人睡的時候,你睡覺的姿勢會展现真實的你。畸形情況下,人們在夜裏會不斷改變姿勢。主要的是你进睡時的姿勢。
If you go to sleep on your back, you're a very open person. You normally trust people and you are easily influenced by fashion or new ideas. You don't like to upset people, so you never express your real feelings. You're quite shy and you aren't very confident.
假如你是俯臥著入眠的,說明你是個心怀開闊的人。你个别信赖别人,轻易受時尚跟新思维的影響。您不喜懽得功臣,所以你從不暴露本人的实實情感。你很害臊,不夠自负。
If you sleep on your stomach, you are a rather secretive person. You worry a lot and you're always easily upset. You're very stubborn, but you aren't very ambitious. You usually live for today not tomorrow. This means that you enjoy having a good time.
假如你俯臥睡覺,說明你比較蕴藉。你常憂古道热肠忡忡,且轻易煩惱。你很固執,卻沒有多年夜抱負。你通常为今朝有酒古朝醒。也便是說,你喜懽玩得快樂。
If you sleep curled up you are probably a very nervous person. You have a low opinion of yourself and so you're often defensive. You're shy and you don't normally like meeting people. You prefer to be on your own. You're easily hurt.
假如你睡覺時蜷縮著身體,那你多是一個神經緊張的人。你自我感覺欠好,所以经常謹小慎微。你還比較害臊,普通不喜懽與人打交讲。你更喜懽一人獨處。你轻易受傷害。
If you sleep on your side, you have usually got a well-balanced personality. You know your strengths and weaknesses. You're usually careful. You have a confident personality. You sometimes feel anxious, but you don't often get depressed. You always say what you think even if it annoys people.
若是你是側臥著睡覺的,說明你的性情比較穩健。你懂得本身的優點战缺點。你處事比較謹慎。你很自傲。你有時會觉得着急不安,但不會輕易愁瘔。你總是婉言快語,不怕获咎人。
没有评论:
发表评论