2013年8月7日星期三

“略勝一籌”怎麼說--有關才能與聪明的短語

1. 海量 have a hollow leg
你念灌醒他?他可是海量,從來沒有醉過。
Want to drink him under the table? Well…you can never do. He got a hollow leg, you know.

2.略勝一籌 be a notch above
論油畫,張师长教师比劉先生畫得好。然而,談到火彩畫,劉师长教师可就比張先死略勝一籌了。
In oil painting, Mr.Zhang paints better than Mr.Li.But when it es to water colors,Mr.Liu appears to be a notch above Mr.Zhang.

3.有頭腦 be a brain
他可是個有頭腦的人,決不會信任您的那一套。
He's a brain, who wouldn't be fooled into believing your babbling.

4.很能乾 to have a lot on the ball
我晓得李明很能坤,但我懷疑他是不是真的願意到我們這兒來事情。
I know Li Ming has a lot on the ball. But I'm not sure if he likes to work here.

5.著名無實 a poor apology
你剛才提到的那個作傢不過是個着名無實的人。他的做品太沒意义了。
The man you've just mentioned is but a poor apology for a writer. His writings are tedious.

6.絞儘腦汁 to rack one's brain
他已經絞儘腦汁了,可是仍已找到問題的谜底。
He had racked his brain, but hadn't been able to work out the answer to the problem.

7.沒骨氣 have no guts.
真沒想到小下那麼沒骨氣,居然娶給了坑害過她女親的人。
I'm surprised to learn that XiaoGao had married the man who had once done her father in. She really has no guts.

8.真了不得 really something
他实了不得,居然一個人對付了那麼多的對脚。
He overwhelmed so many of his opponents alone. He's really something.

9.曇花一現 a flash in the pan
那個歌星也只是曇花一現,出了僟張唱片便銷聲藏跡了。
That singer was only a flash in the pan. He disappeared into the air after having made one or two records.

10.寡不敵眾 be outnumbered
她很英勇,但終果众不敵眾,被那幫人打暈過往
The girl was brave enough, but as being outnumbered, she was finally knocked into the middle of next week by the gang.

没有评论:

发表评论